Okay, so this question was not asked last week.
In fact, I haven’t really been asked any real good ‘theologically rich,’ ‘make your brain explode,’ ‘get ready to be blown away in wonder with my answer as I wax eloquently to make myself look like I am not from Alabama and am really smart’ type of questions in recent days.
So, bring ’em on!!!!
Oh wait, I take that back. . .
I have been asked, “do you want fries with that?” at Chick-Fil-A; and “do you want a car wash?” by a computer at the gas pump; and “you’re not gonna wear that are you?” by my wife; and “leave room for cream?” at Starbucks.
But I do get this question ALL the time from church people:
“What kind of Bible translation do you use?”
This is actually a great question to consider – not to know what I use, necessarily, but to know how you can best personally study the Bible for yourself.
Why the NLT? Simple: EASY TO READ! Though not as accurate as the ESV, it flows a lot smoother and is just plain simple to read.
I have found that if I stick to using one translation all the time, I will ‘tune out’ more often and – in my mind – begin to predict what the passage is going to say. When I ‘mix up’ the translations, I am more apt to read something fresh, thus paying closer attention.
What are some of the most accurate translations?
English Standard Version (ESV)
New American Standard Bible (NASB)
New King James Version (NKJV)
What are some of the ‘easy to read’ translations?
New Living Translation (NLT)
My suggestion for you?
Get yourself a version from each of the lists above and keep ’em both handy as you read and study (or, you can just go to Bible Gateway and get a whole bunch of translations for free!).
While you’re at it, go ahead and get a copy of this version to keep everything in proper perspective.
I’m serious. Get it. You will be very glad you did.
Now. Let me ask YOU a question:
What translation is your favorite? Why?